Proofread, Edit, Or Rewrite Any English Language Copy
Please don’t place an order without messaging me.
Thank you for checking my Spanish translation editing service. More info below.
It doesn’t matter if you hired a human translator or used an AI translator. Grammar errors, incoherence, and misinterpretations are common. I’ll polish any issues to ensure your Spanish translation is ready to publish.
You’ll receive
One marked suggestions and comments file + one cleaned file
Two revisions (one for the editing process, one extra if needed)
Translation accuracy reviews
Constant communication and peace of mind since ordering!
Which post editing service is best for you?
Please read the following list to know the benefits of each package.
Proofreading. Grammar, punctuation, spelling checking. I won’t retouch your translation quality.
Light Post Editing. I’ll improve your translation by copy editing (grammar, syntax, readability checking). However, I won’t check its accuracy.
Full Post Editing. I’ll manually compare the source and its translation to correct skipped lines and accuracy. Also, I’ll copy edit it to fix any writing issues. *Only available on English to Spanish translations.*
**Read the F.A.Q. for more specific info**
Reviews
exceptional work